LOKALISIERUNG VON WEBSITES
Welches ist die beste Sprache in der Welt? Die Sprache, die Ihr Kunde spricht!
In der heutigen schnelllebigen, multinationalen und multikulturellen Internet-Welt ist es entscheidend, dass die Landing-Page Ihrer Website Besucher sofort für sich einnimmt – indem sie diese in einer Sprache, einem Dialekt und in kultureller Hinsicht anspricht, die diese verstehen.
Fachkräfte, die in unseren Teams für Website-Übersetzung und Lokalisierung tätig sind, bieten einen Service, der für wetteifernde Unternehmen unverzichtbar ist. Internetnutzer kaufen beispielsweise fünfmal so häufig auf einer Website, die in der Muttersprache des Kunden kommuniziert (www.idc.com).
Vielleicht haben Sie eine komplexe, vielfältige URL oder eine Domänenstruktur, um eine Strategie mit geografischer Abstufung zu ermöglichen, oder Sie haben eine Struktur auf Basis von Unterdomänen oder Verzeichnissen innerhalb einer einzigen großen Website. Wir können Ihren gesamten Fremdsprachenbedarf bedienen, um mehrere Versionen Ihres Inhalts in allen Sprachen Ihrer Wahl zu erstellen. Diese werden von unseren Experten speziell verfasst, um Nutzer in bestimmten Gebieten anzusprechen.
Mit Hilfe modernster und neu entstehender Technologien bietet Certified Translation Service hochwertige Website-Übersetzung und Services für das Lektorat des Inhalts.
UNSER TEAM WIRD:
- Ihre Website mittels mehrsprachiger Fähigkeiten und lokalen Kenntnissen in jede von Ihnen benötigte Sprache übersetzen, um zu gewährleisten, dass der Inhalt richtig ist und landes- und kulturspezifische Unterschiede widerspiegelt.
- Bei der Übersetzung von Websites in weltweite Sprachen hochqualifizierte Korrektoren einsetzen, die Ihren Internetinhalt in Englisch und anderen Sprachen Korrektur lesen.
- Website-Design und -Verschlüsselung bereitstellen, um sicherzustellen, dass Ihre Website in allen Sprachen richtig angezeigt wird
- Mit Ihnen zusammenarbeiten, um dafür zu sorgen, dass das ursprüngliche Design und die Wirkung Ihrer Website bei der professionellen Übersetzung und Veröffentlichung in anderen Sprachen beibehalten wird