TRANSCRIAÇÃO

A transcriação é um conceito crescente em marketing, indo além de traduzir palavras de um idioma para outro, transportando uma mensagem para outro idioma, sem perder o estilo, o tom, o contexto e o significado.

É um processo que requer uma avaliação tanto de marketing como linguística, habilidades de tradução e, de forma crítica, uma compreensão de culturas, crenças locais, valores, patrimônio e até mesmo do humor dos públicos-alvo.

Longe de criar uma mensagem homogeneizada, a transcriação leva em conta as expectativas dos mercados locais, mas é projetada para evocar, ao mesmo tempo, a mesma resposta emocional nos clientes. Na Certified Translation Service, nossos especialistas de transcriação sabem como conseguir esse efeito, conquistando corações e mentes.

Com nossa experiência, seu negócio será um líder em marketing multicultural; sem nossos serviços, você poderia cometer gafes devastadoras, que levam anos para serem corrigidas.

PARA ALCANÇAR O MELHOR RESULTADO PARA NOSSOS CLIENTES, PODEMOS USAR:

  • Falantes nativos da língua, com profundos conhecimentos da cultura-alvo ou do país, que podem entender seus clientes;
  • Tradutores com excelentes habilidades de linguagem e de tradução, com a capacidade de adaptar seu texto adequadamente;
  • Excelentes redatores, que conhecem as técnicas de marketing e que trabalham com os clientes para desenvolver empatia com a sua marca;
  • Tradutores que, com seu conhecimento local de diferentes culturas, dão suporte a clientes, removendo quaisquer erros ou barreiras de comunicação, chegando ao público estrangeiro e maximizando as referências culturais.

speach-bubbles-img-212x300.jpg